(No calamity befalls on the earth or in yourselves but
is inscribed in the Book of Decrees - before we bring it into existence.) (Qur'an
The pen has dried, the pages have been lifted: all
events that shall come to pass have already been written.
(Nothing shall ever happen to us except what Allah has
ordained for us) (Qur'an 9: 5)
Whatever has befallen you was not meant to escape you,
and whatever has escaped you was not meant to befall you: lf this belief were
to be firmly ingrained in your heart, then all hardship and difficulty would
become ease and comfort. The Prophet (bpuh) said:
"Whoever Allah wishes good for, He inflicts him
(with hardship). "
For this reason, do not feel overly troubled if you
are afflicted with sickness, the death of a son, or a loss in wealth. Allah has
decreed these matters to occur and the decisions are His and His alone. When we
truly have this faith, we shall be rewarded well and our sins shall be atoned
For those that are afflicted with disaster, glad
tidings await them: so remain patient and happy with your Lord.
(He cannot be questioned as to what He does, while
they will be questioned) (Qur'an 21: 23)
You will never completely feel at ease until you
firmly believe that Allah has already pre-ordained all matters. The pen has
dried and with it has been written everything that will happen to you.
Therefore do not feel remorse over that which is not in your hands. Do not
think that you could have prevented the fence from falling, the water from flowing,
the wind from blowing, or the glass from breaking. You could not have prevented
these things, whether you wanted to or not. All that has been preordained shall
come to pass.
(Then whosoever wills let hint believe, and whosoever
wills, let him disbelieve.) (Qur'an 18: 29)
Surrender yourself: believe in preordainment, before
pangs of anger and regret overwhelm you. If you have done all that was in your
power, and afterwards what you had been striving against still takes place,
have firm faith that it was meant to be. Do not say, 'Had I done such-and-such,
such-and-such would have happened'; rather say, 'This is the decree of Allah,
and what He wishes, He does.'