The Glorious Quran English Translation

  • bookcover

  • The Glorious Quran English Translation

  • 074.000 The Cloaked One  
    074.001 O thou enveloped in thy cloak,
    074.002 Arise and warn!
    074.003 Thy Lord magnify,
    074.004 Thy raiment purify,
    074.005 Pollution shun!
    074.006 And show not favour, seeking wordly gain!
    074.007 For the sake of thy Lord, be patient!
    074.008 For when the trumpet shall sound,
    074.009 Surely that day will be a day of anguish,
    074.010 Not of ease, for disbelievers.
    074.011 Leave Me (to deal) with him whom I created lonely,
    074.012 And then bestowed upon him ample means,
    074.013 And sons abiding in his presence
    074.014 And made (life) smooth for him.
    074.015 Yet he desireth that I should give more.
    074.016 Nay! For lo! he hath been stubborn to Our revelations.
    074.017 On him I shall impose a fearful doom.
    074.018 For lo! he did consider; then he planned -
    074.019 (Self-)destroyed is he, how he planned!
    074.020 Again (self-)destroyed is he, how he planned! -
    074.021 Then looked he,
    074.022 Then frowned he and showed displeasure.
    074.023 Then turned he away in pride
    074.024 And said: This is naught else than magic from of old;
    074.025 This is naught else than speech of mortal man.
    074.026 Him shall I fling unto the burning.
    074.027 - Ah, what will convey unto thee what that burning is! -
    074.028 It leaveth naught; it spareth naught
    074.029 It shrivelleth the man.
    074.030 Above it are nineteen.
    074.031 We have appointed only angels to be wardens of the Fire, and their number have We made to be a stumbling-block for those who disbelieve; that those to whom the Scripture hath been given may have certainty, and that believers may increase in faith; and that those to whom the Scripture hath been given and believers may not doubt; and that those in whose hearts there is disease, and disbelievers, may say: What meaneth Allah by this similitude ? Thus Allah sendeth astray whom He will, and whom He will He guideth. None knoweth the hosts of thy Lord save Him. This is naught else than a Reminder unto mortals.
    074.032 Nay, by the Moon
    074.033 And the night when it withdraweth
    074.034 And the dawn when it shineth forth,
    074.035 Lo! this is one of the greatest (portents)
    074.036 As a warning unto men,
    074.037 Unto him of you who will advance or hang back.
    074.038 Every soul is a pledge for its own deeds;
    074.039 Save those who will stand on the right hand.
    074.040 In gardens they will ask one another
    074.041 Concerning the guilty:
    074.042 What hath brought you to this burning ?
    074.043 They will answer: We were not of those who prayed
    074.044 Nor did we feed the wretched.
    074.045 We used to wade (in vain dispute) with (all) waders,
    074.046 And we used to deny the Day of Judgment,
    074.047 Till the Inevitable came unto us.
    074.048 The mediation of no mediators will avail them then.
    074.049 Why now turn they away from the Admonishment,
    074.050 As they were frightened asses
    074.051 Fleeing from a lion ?
    074.052 Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah).
    074.053 Nay, verily. They fear not the Hereafter.
    074.054 Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
    074.055 So whosoever will may heed.
    074.056 And they will not heed unless Allah willeth (it). He is the fount of fear. He is the fount of Mercy.
  • Ads by Muslim Ad Network © 2023
    Website security