Translation Of The Meanings Of The Glorious Quran
72-Sūrah Al-Jinn
Bismillāhir–Raúmānir-Raúeem
- Say, [O Muúammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur’ān.
- It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
- And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son
- And that our foolish one has been saying about Allāh an excessive transgression.
- And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allāh a lie.
- And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden.
- And they had thought, as you thought, that Allāh would never send anyone [as a messenger].
- And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
- And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
- And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course.
- And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways.
- And we have become certain that we will never cause failure to Allāh upon earth, nor can we escape Him by flight.
- And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.
- And among us are Muslims [in submission to Allāh], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim – those have sought out the right course.
- But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
- And [Allāh revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision
- So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put into arduous punishment.
- And [He revealed] that the masjids are for Allāh, so do not invoke with Allāh anyone.
- And that when the Servant of Allāh stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."
- Say, [O Muúammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
- Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
- Say, "Indeed, there will never protect me from Allāh anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
- But [I have for you] only notification from Allāh, and His messages." And whoever disobeys Allāh and His Messenger – then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.
- [The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.
- Say, "I do not know if what you are promised is near or if my Lord will grant for it a [long] period."
- [He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone
- Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
- That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number.