Translation Of The Meanings Of The Glorious Quran
54-Sūrah Al-Qamar
Bismillāhir-Raúmānir-Raúeem
- The Hour has come near, and the moon has split [in two].
- And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
- And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
- And there has already come to them of information that in which there is deterrence –
- Extensive wisdom – but warning does not avail [them].
- So leave them, [O Muúammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
- Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
- Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
- The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
- So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
- Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
- And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
- And We carried him on a [construction of] planks and nails,
- Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
- And We left it as a sign, so is there any who will remember?
- And how [severe] were My punishment and warning.
- And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
- ‘Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
- Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
- Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
- And how [severe] were My punishment and warning.
- And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
- Thamūd denied the warning
- And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
- Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
- They will know tomorrow who is the insolent liar.
- Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
- And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
- But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
- And how [severe] were My punishment and warning.
- Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
- And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
- The people of Lot denied the warning.
- Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot – We saved them before dawn
- As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
- And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
- And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
- And there came upon them by morning an abiding punishment.
- So taste My punishment and warning.
- And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
- And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
- They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
- Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
- Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
- [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
- But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
- Indeed, the criminals are in error and madness.
- The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
- Indeed, all things We created with predestination.
- And Our command is but one, like a glance of the eye.
- And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
- And everything they did is in written records.
- And every small and great [thing] is inscribed.
- Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
- In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.